-
1 wilk morski
морско́й волк -
2 wilk
Ⅰ m anim. 1. (zwierzę drapieżne) wolf- stado wilków a pack of wolves2. pot. (owczarek alzacki) German shepherd, Alsatian GB Ⅱ m inanim. (A wilka) 1. pot. (wyprawiona wilcza skóra) wolfskin 2. Bot., Ogr. (dziczka) straggler, sucker 3. sgt Med. (toczeń) lupus- □ wilk morski Żegl. sea dog■ bajka o żelaznym wilku a cock and bull story pot.- słuchać czegoś jak bajki o żelaznym wilku to listen to sth in utter disbelief- wilk w owczej a. jagnięcej skórze a wolf in sheep’s clothing- być głodnym jak wilk to be (as) hungry as a bear, to be ravenously hungry- jestem głodny jak wilk I’m ravenous, (I’m so hungry) I could eat a horse- nie wywołuj wilka z lasu let sleeping dogs lie przysł., don’t trouble trouble until trouble troubles you przysł.- wilkiem mu patrzyło z oczu he looked evil- patrzeć a. spoglądać wilkiem na kogoś to glower a. scowl at sb- złapać wilka to get a cold (from sitting on a cold surface)- ciągnie wilka do lasu a leopard cannot change its spots przysł.- i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy- o wilku mowa (a wilk tu) speak a. talk of the devil (and he’s sure to appear)* * *głodny jak wilk — (as) hungry as a wolf lub horse
o wilku mowa! — speak lub talk of the devil!
* * *ma1. wolf; zool. (gray) wolf ( Canis lupus); wilk morski przen. sea dog; wilk w owczej skórze a woolf in sheep's clothing; patrzeć l. spoglądać wilkiem glower (na kogoś/coś at sb/sth); głodny jak wilk (as) hungry as a wolf l. horse; i wilk syty, i owca cała you can have your cake and eat it, too; natura ciągnie wilka do lasu the leopard can't change its spots; nie wywołuj wilka z lasu let sleeping dogs lie; o wilku mowa (, a wilk tu) speak l. talk of the devil (and he's sure to appear); nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka at length the fox is brought to the furrier.2. pot., kynol. German shepherd.miGen. -a1. ( futro) wolf pelt.2. bot. sucker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wilk
-
3 morski
adjsea (attr), (ubezpieczenie, oddział) marine (attr), (klimat, prawo, muzeum) maritime (attr), (szkoła, siły) naval (attr)piechota morska — Royal Marines pl BRIT, Marine Corps (US), Marines pl US
wilk morski — (przen) sea dog
* * *a.sea; (np. o nawigacji) nautical; (np. o bitwie, szkole, siłach) naval; (np. o potędze, handlu, klimacie, muzeum) maritime; (np. o roślinach, ssakach, ubezpieczeniu) marine; (o podróży, transporcie) sea, seafaring; choroba morska pat. seasickness; brzeg morski seashore; wybrzeże morskie seacoast, seaside; klimat morski maritime climate; latarnia morska lighthouse; mila morska żegl. (international) nautical mile (1,852 m); prąd morski (sea l. ocean) current; kolor morski sea green; gwiazda morska starfish, sea star; cebula morska bot. squill ( Urginea maritima); dno morskie seafloor, seabed; drogą morską by sea; trawa morska bot. grass weed, grass wrack ( Zostera marina); konik morski icht. sea horse ( Hippocampus); koń morski = mors1; krowa morska zool. sea cow, Steller's sea cow ( Hydrodamalis gigas); lew morski zool. California sea lion ( Zalophus californianus); pejzaż morski t. sztuka seascape; piechota morska wojsk. marines; US Marine Corps; podróż morska sea voyage; port morski seaport; potęga morska ( o państwie) sea power; prawo morskie prawn. maritime law, admiralty (law); ( międzynarodowe) law of the sea; słoń morski zool. elephant seal ( Mirounga leonina); szlak morski seaway; sól morska sea salt; świnka morska zool. guinea pig ( Cavia porcellus); wilk morski żegl. sea dog, salt; woda morska brine, salt water, seawater.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morski
-
4 wilk
сущ.• волк* * *♂ 1. волк;2. сад. волчок, пасынок; 3. мед. волчанка ž, люпус; 4. раз?, немецкая овчарка;● \wilk morski морской волк; nie wywołuj \wilkka z lasu не буди лиха; о \wilku mowa (a \wilk tuż) погов. а) о волке речь (а волк за гумном);
б) лёгок на помине (кто-л.);nosił \wilk razy kilka, ponieśli i \wilka ловит волк, да ловят и волка
* * *м1) волк2) сад. волчо́к, па́сынок3) мед. волча́нка ż, лю́пус4) разг. неме́цкая овча́рка•- nie wywołuj wilkka z lasu
- o wilku mowa
- a wilk tuż
- nosił wilk razy kilka
- ponieśli i wilka -
5 morski
прил.• военно-морской• морской• приморский* * *mors|ki\morskicy морской;choroba \morskika морская болезнь; latarnia \morskika маяк; żegluga \morskika мореплавание; ● świnka \morskika зоол. морская свинка; wilk \morski морской волк
* * *морско́йchoroba morska — морска́я боле́знь
latarnia morska — мая́к
żegluga morska — морепла́вание
-
6 wilk
wilk m (-a; -i) Wolf m; (owczarek) Schäferhund m;być głodnym jak wilk fam. einen Bärenhunger haben;wilk w owczej skórze ein Wolf im Schafspelz;patrzeć wilkiem finster dreinschauen;o wilku mowa! wenn man vom Teufel spricht!;nie wywołuj wilka z lasu! schlafende Hunde soll man nicht wecken;wilk morski żart Seebär m -
7 morski
siły \morskie Seestreitkräfte fPldrogą morską auf dem Seewegechoroba morska Seekrankheit flatarnia morska Leuchtturm mmila morska Seemeile fprąd \morski Meeresströmung f -
8 wilk
-
9 wilk
-
10 морской волк
-
11 вовк
-
12 salt
[sɔːlt]n abbr= Strategic Arms Limitation Talks/Treaty rokowania pl /układ m SALT* * *[so:lt] 1. noun1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sól2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sól3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) wilk morski2. adjective(containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) solony, słony3. verb(to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) (po)solić- salted- saltness
- salty
- saltiness
- bath salts
- the salt of the earth
- take something with a grain/pinch of salt
- take with a grain/pinch of salt -
13 Seebär
-
14 Seebär
См. также в других словарях:
wilk morski — {{/stl 13}}{{stl 7}} doświadczony marynarz, żeglarz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiosłował z wrodzonym zapałem i odbijał od lądu szybko nad wyraz, szybciej, niż mógłby to uczynić najbardziej zawołany wilk morski. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
morski — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, morskiscy, {{/stl 8}}{{stl 7}}od rz. morze I: Handel morski. Ryby, ssaki, rośliny morskie. Wybrzeże, dno morskie. Woda, fala, sól morska. Żegluga, komunikacja, podróż morska. Szlak, port morski.{{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
morski — morskiscy przym. od morze Brzeg, pejzaż morski. Kąpiele morskie. Fale morskie. Flora, fauna morska. Plankton morski. Ptactwo morskie. Piasek morski … Słownik języka polskiego
wilk — m III, DB. a, N. wilkkiem; lm M. i 1. «Canis lupus, ssak drapieżny z rodziny psów, o sierści płowej, z domieszką czerni na grzbiecie, masywnie zbudowany; zamieszkuje obszary zalesione, tundry i stepy Eurazji i Ameryki Płn.» Stado, wataha wilków.… … Słownik języka polskiego
wilk — 1. Bajka o żelaznym wilku «opowiadanie o czymś, co wydaje się nieprawdopodobne, nierealne, w co trudno uwierzyć»: Bezrobocie w peerelu oficjalnie nie istniało, więc i zasiłki dla bezrobotnych wydawały się bajką o żelaznym wilku. Metr 06/04/2001.… … Słownik frazeologiczny
morski — iron. Elegant, elegancik, elegantka z morskiej piany, z morskiej pianki «o kimś, kto jest ubrany z przesadną elegancją»: Jak byłem w maju w Krynicy, to w moim pensjonacie mieszkał pewien bubek. Wie pani, taki elegant z morskiej pianki. (...) O… … Słownik frazeologiczny
Fundamento — de Esperanto Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis… … Wikipédia en Français
Fundamento De Esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
Fundamento de Esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
Fundamento de esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
Polish Navy order of battle in 1939 — This article details the Order of Battle of the Polish Navy prior to the outbreak of World War II and the Polish Defensive War of 1939. Following World War I, Poland s shoreline was relatively short and included no major seaports. In the 1920s… … Wikipedia